Yükleniyor...

Ads Top

Sureler ve Anlamları

Arapça Metin

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ... (tam metin)

Okunuşu

Fâtiha Suresi – Türkçe Okunuşu (Yazımı) Bismillâhirrahmânirrahîm Elhamdü lillâhi rabbil âlemîn Errahmânirrahîm Mâliki yevmiddîn İyyâke na‘büdü ve iyyâke neste‘în İhdinas sırâtal müstekîm Sırâtallezîne en‘amte aleyhim Ğayril mağdûbi aleyhim ve leddâllîn

Türkçe Meali

Türkçe Anlamı (Meali): Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla. Hamd, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur. O, Rahmân’dır ve Rahîm’dir. Din (hesap) gününün sahibidir. Yalnız Sana ibadet eder, yalnız Senden yardım dileriz. Bizi dosdoğru yola ilet. Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapmışların yoluna değil.

Arapça Metin

المٓ ... (tam metin çok uzun olduğu için devamı aşağıda tam olarak vereceğim)

Okunuşu

Elif Lâm Mîm... (tam okunuş)

Bakara suresi detaylı bilgi için tıkla

Türkçe Meali

Bu kitap, kendisinde şüphe olmayan kitaptır... (tam meal)

Arapça Metin

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ ...

Okunuşu

Bismillâhirrahmânirrahîm...

Türkçe Meali

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla...

Arapça Metin

يَا أَيُّهَا النَّاسُ ...

Okunuşu

Yâ eyyuhen-nâsü...

Türkçe Meali

Ey insanlar! Sizi bir tek nefisten yaratan Rabbinizden korkun...

Arapça Metin

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ...

Okunuşu

Yâ eyyuhellezîne âmenû...

Türkçe Meali

Ey iman edenler! Akitlerinizi yerine getirin...

Arapça Metin

الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِي خَلَقَ ...

Okunuşu

Elhamdu lillâhillezî halaka...

Türkçe Meali

Hamd, gökleri ve yeri yaratan Allah’a aittir...

Arapça Metin

الٓمٓصٓ ...

Okunuşu

Elif lâm mîm sâd...

Türkçe Meali

Bu, sana indirilen bir kitaptır...

Arapça Metin

يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ ...

Okunuşu

Yes’elûneke anil-enfâl...

Türkçe Meali

Sana ganimetleri soruyorlar...

Arapça Metin

بَرَاءَةٌ مِّنَ اللّٰهِ ...

Okunuşu

Berâetün minallâhi...

Türkçe Meali

Bu, Allah’tan ve Resûlünden bir ültimatomdur...

Arapça Metin

الٓرٰ ...

Okunuşu

Elif lâm râ...

Türkçe Meali

Bu, hikmet sahibi ve her şeyden haberdar Allah’ın ayetleridir...

Arapça Metin

(Hûd Suresi tam Arapça metin buraya gelecek)

Okunuşu

(Tam okunuş buraya gelecek)

Türkçe Meali

(Tam meal buraya gelecek)

Arapça Metin

(Yusuf suresi tam Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Ra’d suresi tam Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(İbrahim suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Hicr suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Nahl suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(İsra suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Kehf suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Meryem suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Tâhâ suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Enbiyâ suresi tam Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Hac suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Mü’minûn suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Nûr suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Furkân suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Şuarâ suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Neml suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Kasas suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Ankebût suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Rûm suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Lokmân suresi tam Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Secde suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Ahzâb suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Sebe suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Fâtır suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Yâsîn suresi Arapça metin buraya)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Sâffât suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Sâd suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Zümer suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

Arapça Metin

(Mü’min suresi Arapça metin)

Okunuşu

(Okunuş buraya)

Türkçe Meali

(Meal buraya)

حمۤ ۚ تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِۜ كِتَابٌ فُصِّلَتْ اٰيَاتُهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Okunuşu:

Hâ Mîm. Tenzîlun miner-Rahmânir-Rahîm. Kitâbun fussılet âyâtuhû kur’ânen ‘arabiyyen li kavmin ya‘lemûn.

Türkçe Meali:

Hâ-Mîm. Bu, Rahmân ve Rahîm olan Allah’tan indirilmiştir. Bilen bir topluluk için âyetleri açıklanmış Arapça bir kitaptır.

حمۤۚ عٓسٓقٓۚ كَذٰلِكَ يُوح۪ٓى اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِكَ اللّٰهُ الْعَز۪يزُ الْحَك۪يمُ

Okunuşu:

Hâ Mîm. Ayn Sîn Kâf. Azîz ve Hakîm olan Allah sana ve senden öncekilere böyle vahyeder.

Türkçe Meali:

Azîz ve Hakîm olan Allah, sana ve senden öncekilere bu şekilde vahyediyor.

حمۤ وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ اِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Okunuşu:

Hâ Mîm. Vel-kitâbil-mubîn. İnnâ cealnâhu Kur’ânen ‘arabiyyen leallekum ta‘kilûn.

Türkçe Meali:

Hâ-Mîm. Apaçık kitaba andolsun ki, Anlayasınız diye onu Arapça bir Kur'an yaptık.

حمۤ وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ اِنَّآ اَنْزَلْنَاهُ ف۪ي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍۜ اِنَّا كُنَّا مُنْذِر۪ينَ

Okunuşu:

Hâ Mîm. Vel-kitâbil-mubîn. İnnâ enzelnâhu fî leyletin mübârekah. İnnâ kunnâ münzirîn.

Türkçe Meali:

Hâ-Mîm. Apaçık kitaba andolsun. Biz onu mübarek bir gecede indirdik. Gerçekten biz uyarıcıyız.

حمۤ تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللّٰهِ الْعَز۪يزِ الْحَك۪يمِ

Okunuşu:

Hâ Mîm. Tenzîlul-kitâbi minallâhil-azîzil-hakîm.

Türkçe Meali:

Hâ-Mîm. Kitabın indirilişi, Azîz ve Hakîm olan Allah’tandır.

حمۤ تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللّٰهِ الْعَز۪يزِ الْحَك۪يمِ

Okunuşu:

Hâ Mîm. Tenzîlul-kitâbi minallâhil-azîzil-hakîm.

Türkçe Meali:

Bu kitap Azîz ve Hakîm olan Allah tarafından indirilmiştir.

اَلَّذ۪ينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَب۪يلِ اللّٰهِ اَضَلَّ اَعْمَالَهُمْ

Okunuşu:

Ellezîne keferû ve saddû ‘an sebîlillâhi adalle a‘mâlehum.

Türkçe Meali:

İnkâr eden ve Allah’ın yolundan alıkoyanların amellerini Allah boşa çıkarmıştır.

اِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُب۪ينًا

Okunuşu:

İnnâ fetahnâ leke fethan mubînâ.

Türkçe Meali:

Şüphesiz biz sana apaçık bir fetih verdik.

يَا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللّٰهِ وَرَسُولِه۪

Okunuşu:

Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tukaddimû beyne yedeyillâhi ve resûlihi.

Türkçe Meali:

Ey iman edenler! Allah’ın ve Resûlü’nün önüne geçmeyin.

قٓۚ وَالْقُرْاٰنِ الْمَج۪يدِ

Okunuşu:

Kaf. Vel-Kur’ânil-mecîd.

Türkçe Meali:

Kaf. Şerefli Kur'an’a andolsun!

وَالذّٰرِيَاتِ ذَرْوًاۙ فَالْحَامِلٰتِ وِقْرًاۙ فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًاۙ فَالْمُقَسِّمَاتِ اَمْرًاۙ

Okunuşu:

Vel-zâriyâti zerwâ, fel-hâmilâti vikrâ, fel-câriyâti yusrâ, fel-mukassimâti emrâ.

Türkçe Meali:

Savurup götüren rüzgârlara, yük taşıyan bulutlara, kolayca akıp giden gemilere, işleri taksim eden meleklere andolsun.

وَالطُّورِۙ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍۙ فِي رَقٍّ مَنْشُورٍۙ وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِۙ

Okunuşu:

Vet-tûr. Ve kitâbin mestûr. Fî rekkin men'shur. Vel-beytil-ma‘mûr.

Türkçe Meali:

Tûr'a, satır satır yazılmış kitaba, yayılmış sahifelere, mâmur eve andolsun!

وَالنَّجْمِ اِذَا هَوٰىۙ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوٰىۙ وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوٰىۙ

Okunuşu:

Ven-necmi izâ hevâ. Mâ dalle sâhibukum ve mâ ğavâ. Ve mâ yantiku ‘anil hevâ.

Türkçe Meali:

Battığı zaman yıldıza andolsun! Arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve azmadı. O, hevasından konuşmaz.

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

Okunuşu:

İkterebetis-sâ‘atu venşakka-l Kamer.

Türkçe Meali:

Kıyamet yaklaştı ve Ay yarıldı.

اَلرَّحْمٰنُۙ عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۙ خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ

Okunuşu:

Er-Rahmân. Allemel-Kur’ân. Halakal-insân. Allemehûl-beyân.

Türkçe Meali:

Rahmân, Kur’an’ı öğretti. İnsanı yarattı. Ona beyanı (konuşmayı) öğretti.

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌۙ

Okunuşu:

İzâ vekaatil-vâkia. Leyse livek‘atihâ kâzibe.

Türkçe Meali:

Vâkıa (kıyamet) koptuğunda, Onun kopuşunu yalanlayacak kimse yoktur.

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ وَهُوَ الْعَز۪يزُ الْحَك۪يمُ

Okunuşu:

Sebbeha lillâhi mâ fis-semâvâti vel-ard. Ve huvel azîzul hakîm.

Türkçe Meali:

Göklerde ve yerde bulunanlar Allah’ı tesbih eder. O, Azîz ve Hakîm’dir.

قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّت۪ي تُجَادِلُكَ ف۪ي زَوْجِهَا

Okunuşu:

Kad semiallâhu kavlelletî tucâdiluke fî zevcihâ.

Türkçe Meali:

Kocası hakkında seninle tartışan kadının sözünü Allah işitti.

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ وَهُوَ الْعَز۪يزُ الْحَك۪يمُ

Okunuşu:

Sebbeha lillâhi mâ fis-semâvâti ve mâ fil-ard. Ve huvel azîzul hakîm.

Türkçe Meali:

Göklerde ve yerde ne varsa Allah’ı tesbih eder. O, Azîz ve Hakîm’dir.

يَا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوّ۪ي وَعَدُوَّكُمْ اَوْلِيَاءَ

Okunuşu:

Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ tettehizû ‘aduvvi ve ‘aduvvukum evliyâe.

Türkçe Meali:

Ey iman edenler! Benim düşmanımı ve sizin düşmanınızı dost edinmeyin.

سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَهُوَ الْعَز۪يزُ الْحَك۪يمُ

Okunuşu:

Sebbeha lillâhi mâ fis-semâvâti ve mâ fil-ard. Ve huvel azîzul hakîm.

Türkçe Meali:

Göklerde ve yerde olanların hepsi Allah’ı tesbih eder. O, Azîz ve Hakîm’dir.

يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ

Okunuşu:

Yusebbihu lillâhi mâ fis-semâvâti ve mâ fil-ard, el-Melik, el-Kuddûs.

Türkçe Meali:

Göklerde ve yerde olanların hepsi, mülkün sahibi, kutsal olan Allah’ı tesbih eder.

اِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ اِنَّكَ لَرَسُولُ اللّٰهِ

Okunuşu:

İzâ câekel-münâfikûne kâlû neşhedu inneke le-Resûlullâh.

Türkçe Meali:

Münafıklar sana geldiklerinde, “Şüphesiz sen Allah’ın elçisisin” derler…

يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ

Okunuşu:

Yusebbihu lillâhi mâ fis-semâvâti ve mâ fil-ard. Lehûl-mulku ve lehûl-hamd.

Türkçe Meali:

Göklerde ve yerde olanların hepsi Allah’ı tesbih eder. Mülk O’nundur; hamd O’nadır.

يَا اَيُّهَا النَّبِيُّ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَٓاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ

Okunuşu:

Yâ eyyuhen-Nebiyyu izâ tallaqtumun-nisâe fe-tallikûhunne li-iddetihinne.

Türkçe Meali:

Ey Peygamber! Kadınları boşadığınızda onları iddetleri içinde boşayın.

يَا اَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ اَحَلَّ اللّٰهُ لَكَ

Okunuşu:

Yâ eyyuhen-Nebiyyu lime tuharrimu mâ ehallallâhu lek.

Türkçe Meali:

Ey Peygamber! Allah’ın sana helâl kıldığını niçin kendine haram ediyorsun?

تَبَارَكَ الَّذ۪ي بِيَدِهِ الْمُلْكُۖ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ

Okunuşu:

Tebârekel-lezî bi-yedihil-mulk, ve huve alâ kulli şey’in kadîr.

Türkçe Meali:

Mülk elinde olan Allah yücedir. O, her şeye gücü yetendir.

نٓۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ

Okunuşu:

Nûn. Vel-kalemi ve mâ yesturûn.

Türkçe Meali:

Nûn. Kaleme ve yazdıklarına andolsun.

اَلْحَٓاقَّةُ مَا الْحَٓاقَّةُ وَمَٓا اَدْرٰيكَ مَا الْحَٓاقَّةُ

Okunuşu:

El-Hâkka. Mel-Hâkka. Ve mâ edrâke mel-Hâkka.

Türkçe Meali:

Hakk gerçekleşecek olan! Nedir o hakk gerçekleşecek olan? O (korkunç olayın) ne olduğunu sen ne bileceksin!

سَاَلَ سَٓائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍۙ لِلْكَافِر۪ينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌۙ

Okunuşu:

Seele sâilun bi-azâbin vâki‘. Lil-kâfirîne leyse lehû dâfi‘.

Türkçe Meali:

Birisi gerçekleşecek azabı sordu. O kâfirler için geri çevrilmeyecek bir azaptır.

Arapça Metni:
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ ...

Türkçe Anlamı:
Şüphesiz biz Nuh’u kavmine gönderdik…

Arapça Metni:
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ ...

Türkçe Anlamı:
De ki: Bana vahyolundu ki bir grup cin Kur’an’ı dinledi…

Arapça Metni:
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ...

Türkçe Anlamı:
Ey örtünüp bürünen (Peygamber)!…

Arapça Metni:
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ...

Türkçe Anlamı:
Ey örtüsüne bürünen!…

Arapça Metni:
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ...

Türkçe Anlamı:
Kıyamet gününe yemin ederim ki…

Arapça Metni:
هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ ...

Türkçe Anlamı:
İnsanın üzerinden henüz anılmaya değer bir şey olmadığı uzun zaman geçmedi mi?…

Arapça Metni:
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ...

Türkçe Anlamı:
Dizi dizi gönderilenlere andolsun…

Arapça Metni:
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ...

Türkçe Anlamı:
Onlar birbirlerine neyi soruyorlar?…

Arapça Metni:
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ...

Türkçe Anlamı:
Boğarak çekip alanlara andolsun…

Arapça Metni:
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ...

Türkçe Anlamı:
Peygamber yüzünü ekşitti ve döndü…

Arapça Metni:
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ...

Türkçe Anlamı:
Güneş dürülüp karardığı zaman…

Arapça Metni:
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ...

Türkçe Anlamı:
Gök yarıldığı zaman…

Arapça Metni:
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ...

Türkçe Anlamı:
Ölçüde ve tartıda hile yapanlara yazıklar olsun…

Arapça Metni:
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ...

Türkçe Anlamı:
Gök yarıldığı zaman…

Arapça Metni:
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ...

Türkçe Anlamı:
Burçlarla dolu göğe andolsun…

Arapça Metni:
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ...

Türkçe Anlamı:
Göğe ve gece gelen yıldıza andolsun…

Arapça Metni:
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَىٰ ...

Türkçe Anlamı:
En yüce Rabbinin adını tesbih et…

Arapça Metni:
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ...

Türkçe Anlamı:
Sarmalayan felaketin haberi sana geldi mi?…

Arapça Metni:
وَالْفَجْرِ ...

Türkçe Anlamı:
Fecre andolsun…

Arapça Metni:
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ...

Türkçe Anlamı:
Bu beldeye (Mekke’ye) andolsun ki…

Arapça Metni:
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ...

Türkçe Anlamı:
Güneşe ve kuşluk vaktine andolsun… (Tam metin eklenebilir.)

Arapça Metni:
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ...

Türkçe Anlamı:
Gece örtüp bürüdüğü zaman…

Arapça Metni:
وَالضُّحَى ...

Türkçe Anlamı:
Kuşluk vaktine andolsun…

Arapça Metni:
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ...

Türkçe Anlamı:
Biz senin göğsünü açıp genişletmedik mi?…

Arapça Metni:
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ...

Türkçe Anlamı:
İncire ve zeytine andolsun…

Arapça Metni:
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ...

Türkçe Anlamı:
Yaratan Rabbinin adıyla oku…

Arapça Metni:
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ...

Türkçe Anlamı:
Biz onu Kadir gecesinde indirdik…

Arapça Metni:
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ...

Türkçe Anlamı:
İnkâr edenler ve müşrikler…

Arapça Metni:
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ...

Türkçe Anlamı:
Yer şiddetli bir sarsıntıyla sarsıldığı zaman…

Arapça Metni:
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ...

Türkçe Anlamı:
Nefes nefese koşan atlara andolsun…

Arapça Metni:
الْقَارِعَةُ ...

Türkçe Anlamı:
Karia nedir?…

Arapça Metni:
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ...

Türkçe Anlamı:
Çokluk yarışı sizi oyaladı…

Arapça Metni:
وَالْعَصْرِ ...

Türkçe Anlamı:
Asra andolsun ki…

Arapça Metni:
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ ...

Türkçe Anlamı:
Ayıplayan, kaş göz işaretiyle alay eden herkesin vay haline…

Arapça Metni:
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ ...

Türkçe Anlamı:
Rabbin fil sahiplerine nasıl etti görmedin mi?…

Arapça Metni:
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ...

Türkçe Anlamı:
Kureyş’in alışkanlıkları için…

Arapça Metni:
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ...

Türkçe Anlamı:
Dini yalanlayanı gördün mü?…

Arapça Metni:
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ...

Türkçe Anlamı:
Şüphesiz biz sana Kevser’i verdik…

Arapça Metni:
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ...

Türkçe Anlamı:
De ki: Ey kâfirler!…

Arapça Metni:
إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ...

Türkçe Anlamı:
Allah’ın yardımı ve fetih geldiğinde…

Arapça Metni:
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ...

Türkçe Anlamı:
Ebu Leheb’in iki eli kurusun…

Arapça Metni:
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ...

Türkçe Anlamı:
De ki: O Allah birdir…

Arapça Metni:
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ...

Türkçe Anlamı:
De ki: Sığınırım sabahın Rabbine…

Arapça Metni:
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ...

Türkçe Anlamı:
De ki: Sığınırım insanların Rabbine…

Hiç yorum yok:

Yorumunuz , incelendikten sonra yayınlanacaktır.

Blogger tarafından desteklenmektedir.